Skip to content

Guide to Costa Rican Spanish

Learn Spanish in Costa Rica! Speak Spanish like a Costa Rican, Costa Rica Spanish schools

Archive

Archive for November, 2008

Recently, I was engaged in a discussion about how to determine one’s fluency in a foreign language. The material below should give you an idea about how to figure out your own level of fluency in Spanish.

In order to figure out whether you are fluent in a language, you need to analyze your own language abilities. According to the “official” definition, fluency refers to an ability to converse fluidly and easily. Do you feel comfortable speaking the language? Can you communicate easily with native speakers? Can you read newspapers, listen to the radio, and watch tv? Are you able to understand the gist of the language as it is spoken and written, even if you don’t know every single word? Can you understand native speakers from different regions?

(1) Novice (Beginner)
A novice has extremely limited vocabulary and grammar, understands very little of the language when spoken normally, has difficulty making self understood by native speakers, and thus has serious problems in an immersion situation. A novice may be able to order food in a restaurant, buy a train ticket, and find lodging for the night, but only with great difficulty.

(2) Survivor (Intermediate)
A survivor converses using basic vocabulary (time, date, weather, family, clothes); uses the present, past, and future tenses more or less correctly; and is aware of difficult grammar topics (e.g., subjunctive, relative pronouns), but either uses them incorrectly or awkwardly rearranges sentences in order to avoid them. Still needs to use a dictionary and/or phrase book around, but can survive in an immersion situation: order food, give and receive directions, take a taxi, etc.

(3) Conversationalist  (Advanced)
A conversationalist has the ability to converse about fairly abstract ideas, state opinions, read newspapers, understand the language when spoken normally (on TV, radio, film, etc.) with slight-to-moderate difficulty. Still has some trouble with specialized vocabulary and complicated grammar, but can reorganize sentences in order to communicate and figure out the majority of new vocabulary within the context.

(4) Fluent

Context- A fluent speaker may have some gaps in vocabulary, but is capable of figuring out these terms in context. Likewise he or she can reword sentences in order to describe an object, explain an idea, or get a point across, even if he or she doesn’t know the actual terms.

Thinking in the language - Pretty much everyone agrees that this is an important sign of fluency. Thinking in the language means that you understand the words without actually translating them into your native language.

The reverse is also true: when speaking or writing, a fluent speaker doesn’t need to construct the sentence in his/her native language and then translate it into the target language – a fluent speaker thinks of what he or she wants to say in the language he or she wants to say it.

Dreams - Many people say that dreaming in the language is an essential indicator of fluency. This is debatable.

Debater A fluent speaker can participate in extended conversations, understand the language when spoken normally (on TV, radio, film, etc.), figure out meaning of words within context, debate, and use/understand complicated grammatical structures with little or no difficulty. Has good accent and understands dialects with slight-to-moderate difficulty.

(5) Native speaker (Mother tongue)
Someone who has spoken the language from at least the age of 5 (this age limit is subject to some debate: According to some theories a native speaker can have started learning the language as late as any time up to puberty). In theory, understands essentially everything in the language: all vocabulary, complicated grammatical structures, cultural references, and dialects. Has a native (i.e., invisible, “normal” in his/her region) accent.

Tiquismo of the week

Lora vieja no aprende a hablar – You can’t teach an old parrot to speak or you can’t teach an old dog new tricks

Here are some computer terms.

Archivo – file
Amigable para el usuario – user friendly
Bajar or descargar –to download
Base de datos – data base
Bitácora – a blog
Bloguear – to blog
Borrar - Delete
Cable – cable
Cartucho de tinta – ink cartridge
Caerse el sistema – system goes down or crashes
Ciberespacio – cyberspace
Cibernauta – cybernaut
Compatible – compatible
Computadora – computer
Computadora de escritorio - desktop computer
Computadora personal – personal computer
Computadora portátil - laptop
Comprimir archivos – compress files
Copia de respaldo – back up copy
Correo electrónico – E-mail
Cursor – cursor
Datos – data
Descomprimir archivos – decompress files
Dirección - URL
Disco duro – hard drive
Emailear or mandar un correo electrónico – send an E-mail
Enlace - link
Escáner –scanner
Escanear – to scan
Estuche – a computer case
Guardar - save
Hacer click – to click on
Haquear – to hack
Ícono - icon
Impresora a color – color printer
Impresor de inyección – ink-jet printer
Impresora láser – laser printer
Imprimir – to print
Informática – computing
Instalar – to install
Insertar - Insert
Interfaz – interface
Internauta - cybernaut
Llave Maya – memory stick
Megabyte - megabyte
Megahercio - megahertz
Memoria - memory
Memoria de acceso aleatorio – RAM (Random Access Memory)
Módem - modem
Monitor – monitor
Navegar – to surf the web
Optimizar – to optimize
Página web – webpage
Pantalla - screen
Parlantes or Cornetas - speaker
Pirata infomático – hacker
Postear – to post
Procesador - Processor
Programas - Software
Puertos – ports
Ratón – mouse
Ratón inalámbrico – wireless mouse
Ratón óptico – optical mouse
Red - network
Responder - Reply
Reenviar – to forward
Sístema operativo – operating system
Tarjeta de memoria - memory card
Tarjeta de Sonido - sound card
Tarjeta de Video - Graphics Controller
Teclado - Keyboard
Unidad de CD/DVD – optical drive

Tiquismo of the week Destusar – is to overcharge someone or rip them off. Literally it means to pick the grains off a corncob.

Here is a joke for advanced students. ¿Cuál es el colmo de una computadora?  Computa de noche y computa de día.

I should have written this last week but have been very busy “hasta el copete de trabajo” finishing two books on Cuba (Cuban Spanish and a guidebook), one on Panama (Spanish), one on Mexican Spanish and my real estate book. “Más vale tarde que nunca”  (Better late than never)…Nunca es tarde si la dicha es buena (means more or less the same thing).

Acudir a las urnas – to go to the polls
Admitir su derrota – to concede an election. Two other  popular sayings that are similar “Darse por vencido” (togive up) or “Tirar la toalla” (to throw in the towel)
Apolítico/a – apolitical
Candidatura – candidacy
Candidato/a la presidencia – presidential candidate
Candidatos – candidates
Colegio electoral – electoral college
Compañero/a de fórmula – running mate
Congrecista – congressman
Conteo – the counting of votes
Democracia – democracy
Demócrata - democrat
Derrota –defeat
Destitución - impeachment
Destituir or deponer– to impeach
Elección – election
Elección presidencial – presidential election
Elección primaria –primary election
Elegir – to elect
Empadronamiento – registering to vote
Empadronarse – to register to vote
Encuesta or sondeo – opinion poll
Ganar la elección – to win the election
Ganar por un pequeño margen – to win by a small margin
Independiente – independent
Libertario - libertarian
Papeleta – ballot
Partido – party
Perder la elección – to lose the election
Política – politics
Postularse – to run for an office
Presidente electo – elected president
Presidente saliente – outgoing president
Recuento - recount
Republicano – republican
Retirarse de la elección - withdraw or drop out from the election (primary election)
Senador – senator
Taza or índice de popularidad – popularity rating
Urnas – polls or ballot box
Vice presidente/a – vice president
Victoria abrumadora – an overwhelming victory
Votante – voter
Votar – to vote
Votar en ausencia – to vote as an absentee
Votos - votes

Expression of the week:

  1. Solamente boto la basura.  Is what what some people answer in jest when asked if they vote. If you can figure out this humor your Spanish is improving.
  2. Ganar por un pelo de rana or ganar por un pelillo – to barely win. The former means to win by a frog’s hair. Since frog’s don’t have hair, it means to just get by.
  3. Ganar dejando pelos en el alambre - also means to scrape or squeak by

There are literally thousands of Spanish words that are easy  for English speakers to to understand. All they have to do is concentrate on the English within these words, stress the correct syllable and pronounce them with a Spanish accent.

EASY WORDS:
béislbol - baseball
café - coffee, cafe
comercial - commercial
especial - special
estúpido - stupid
familia - family
fotografía - photography
limón - lemon
minuto - minute
nervioso – nervous
noviembre - November
operación - operation
refrigerador - refrigerator
teléfono - telephone
vacación - vacation

EASIER WORDS:
banana - banana
chocolate - chocolate
color - color
doctor - doctor
hotel - hotel
idea - idea
natural - natural
radio - radio
taxi - taxi

MORE WORDS:
diccionario - dictionary
dieta - diet
moderno - modern
música - music

Keep your ears and eyes open for more of these words and your Spanish will improve by leaps and bounds.

Costa Rican expression of the week:
The verb turistear means to tour the country. The correct verb is pasear.