Tener más vidas que un gato

Tener más vidas que un gato

A caballo regalado no se le mira el colmillo – Don’t look a gift horse in the mouth

Al mejor mono se le cae el zapote – It can happen to anyone

Aquí fue donde la chancha torcío el rabo- Here is where the crap hit the fan

A usted qué le come el zorro si ni gallinas tiene - You have no part in this affair

De la lagartija para arriba todo es cacería – Everything is fair game

El buey lerdo bebe el agua sucia-  A slow ox drinks the dirty water or a person who is last gets the worst of something. This is the opposite of first come, first served.

El cuerpo sólo en los chanchos sirve- Don´t try to impress us with your size

El peor chancho se lleva la mejor mazorca – Sometimes the worst people get the best things in life

El que es perico dondequiera es verde - When you are good, you are GOOD!

Loro viejo no aprende a hablar – You can’t teach an old parrot to speak or you can’t teach an old dog new tricks.

Más claro no canta un gallo- Clear as the light of day!

Quien con lobos anda, a aullar aprende – Bird of a feather flock together

Tener más colmillo que un elefante – To be a good talker

Tener más concha que una tortuga – To be shameless

Tener más vidas que un gato – To have more lives than a cat

Ser más loco que una cabra – To be crazy