Last weeks Sunday edition of La Nación had some words that are really popular among Costa Rica’s youth. Here are the English translations:

¡Qué ahuevado! – How boring!
¿Al chile? – Really?
Aprete – A passionate kiss
Bañazo – Fool, ridiculous
Barra libre – a binge drinking party
¡Qué bostezo! How boring!
Caballada – When a person says something stupid or senseless
Cabro (a) – Boyfriend or girlfriend
Compa – Buddy or friend
Coger – to fornicate
Cool – Good or great
Cuero – An ugly woman
Cuerero – A person who hangs out with ugly women
Chante – House
Chema – Shirt
¡Qué chiva! – How cool or neat!
Chivo – a small concert
Echar – To kiss someone
Forrado – To have some money on you.
Ganar – To rob. Me ganaron mi iPod (They robbed my iPod)
¡Qué grossy! – How gross!
¡Qué guabal! – What a lie or what luck.
Guineo, banano, mariposa, flor – A homosexual (insulting)
¡Qué Heidy! – What a lie!
Jalar – to go (leave)
Joder – To bother someone. Molestar means the same thing.
Lacra – A thief
¿Legal? – Seriously?
Looser – A loser. Perdedor means the same thing.
Mae – Man,. Woman or any person.
Mall – Mall. The correct term is Centro Comercial.
¡Qué mica! – How bad or awful!
Mop – Friend
Muppet – Friend
Paque – Second hand.
Pichudo – Nice
Papi – A young person with money who dresses well.
Playada – Treason
Polo – A ridiculous person, out of style
Pollo – Soemone who does not have much experience
Pussy – Stupid, ugly or nice. Depending on the context.
Rajado – Incredible
Rata – A self-centered person or egotist
Ride – to give soemone a lift
Sádico – A handsome man
Sorry – Pardon me, sorry.
Suave – A cry baby
Ta’bien – It’s ok. Está bien is the right way to spell it.
Textear – To send a text message.
Un toque – Wait a moment
Varas – Any situation or thing.
Tiquismos of the week:
Al que no quiere caldo, dos tazas: when you don´t like something, you get to do it twice
Al tonto ni Dios ni el Diablo lo quieren: fools are disliked by God and the devil
Amor con hambre no dura: love without food cannot last
Andar con moco caído: to be in a sad mood
Tico humor and wordplay ( this may be tough to understand):
Decimal to pronounce wrong. Decir mal is the correct way to say it. Decimal literally means decimal





This popular book has helped 1000s of people master the basics of using Spanish in real life situation." 




