Skip to content

Guide to Costa Rican Spanish

Learn Spanish in Costa Rica! Speak Spanish like a Costa Rican, Costa Rica Spanish schools

Archive

Archive for October, 2009

“Tico de Corazón”

Eduardo “Balo” Gómez

Yo vengo de una tierra muy pequeña,
Adornada con la selva y el coral.
Si usted quiere llegar yo le doy las señas,
Yo vengo de donde nace la paz.
Yo vengo donde lo amable es cotidiano,
Y por una sonrisa no hay que rogar,
Yo vengo de donde el ejército es pretérito, pasado,
Encadenado, que no queremos soltar.
De donde el cariño nace con los niños, se cultiva en
Las escuelas, y se cosecha al andar.

Yo vengo de Costa Rica, un país muy chiquitico.
Y soy latino por dentro y tico de corazón.
Y soy latino por dentro y tico de corazón.

Yo vengo de una tierra encantadora,
La heredamos del trabajo y del sudor,
Yo vengo de donde el aroma de la aurora,
Se envuelve con la fragancia del amor.
Ay Costa Rica de mi alma te amo tanto,
Te llevo patria querida en el corazón,
Y tengo algo de porteño, de Cartago,
De herediano, de manudo y del atlántico también.
Un poquito de josefino y muy dentro de mi alma
Llevo al guanacaste que me vio nacer.

Yo vengo de Costa Rica, un país muy chiquitico.
Y soy latino por dentro y tico de corazón.
Y soy latino por dentro y tico de corazón.
Yo vengo de Costa Rica, un país muy chiquitico.
Y soy latino por dentro y tico de corazón.
Y soy latino por dentro y tico de corazón.

Y tengo algo de porteño, de Cartago,
De herediano, de manudo y del atlántico también.
Un poquito de josefino y muy dentro de mi alma
Llevo al guanacaste que me vio nacer.

aton1822lAdhesivo para pisos – adhesive for ceramic tile
Adoquines – paving stones
Agregado – an addition
Agregar un cuarto – to add on a room
Aire acondicionado – air conditioning
Aire condicionado central or industrial – central air conditioning
Aislamiento – electrical insulation
Alambrado – wiring
Alero – overhang
Andamio – scaffold
Antesala- small entrance room
Apagador or interruptor – light switch
Arena – sand
Armazón – a frame
Arquitecto paisajista –landscape architect
Atico – attic
Asfalto – asphalt
Azulejo – bathroom or kitchen tile
Bajante – a horizontal drain pipe for a rain gutter
Balcón – balcony
Baño – bathroom
Barandal – a banister
Barnizar – to varnish
Bisagra – a hinge
Bloque – cinder block
Bodega – a storage room
Bondex – a substance used to glue tile to the floor
Botiquín – a medicine cabinet

Tiquismos of the week:

Sayings that pre-determine a certain position in society: (animals)
Cada chancho en su chiquero: each pig to its own sty
Cada loro en su estaca: each parrot to its own perch
Cada oveja con su pareja: each sheep to its own mate
Cada gallo canta en su patio: each rooster sings in its own yard
Si hace como chancho, come como chancho y vive en una chanchera, es un chancho – if walks like a duck etc., it is a duck

Tico humor and wordplay for advanced students( this may be tough to understand):

Telepatía – Literally means telepathy. In jest it means a television for someone’s aunt. Una tele para la tia.

paying-rent-cartoonQuinta – Small Farm.
Refrigeradora – Refridgerator.
Reforestación – Reforestation.
Renovado – Renovated (renovado total – completely renovated.)
Residencial – Residencial.
Sala – Room.
Seguridad – Security (seguridad 24 – 24-hour security.)
Seguro (seg) – Safe (seg 24 – 24-hour security) (muy seg – very safe.)
Señor – Mr.
Señora – Ms. (P/Sra – suitable for a lady.)
Señorita – Miss. (P/Srta – suitable for a young lady.)
Sin – Without (sin o con, c/s – with or without.)
Solo – Only (solo 300 mts de la playa – only 300m to the beach.)
Sur – South.
Techo – Roof.
Telefono (tel) – Telephone
Terraza (terr) – Terrace or deck.
Tina/bañera– Tub.
Tipo – Type
Totalemente – Completely (totalemente amueb – completely furnished.)
Ubicación – Location.
Urbanizar – To Develop.
Vender – To Sell.
Venta – Sale (se vende – for sale.)
Vista – View (vista a la montaña – view of the mountains.)
Zonas Verdes – Grassy Areas

Tiquismos of the week:

Boda y mortaja del cielo bajan: Marriage and death seem predestined
Botar el tapón: to release your anger
Bueno le dijo la mula al freno, que entre más grande más bueno: to conclude a project and feel good about it

Tico humor and wordplay ( this may be tough to understand):

Bermudas (Literally Bermuda is a British colony in the Atlantic)– In this case to observe people who cannot talk. The correct way is Ver mudas..

rentalcarttonMadera – Wood.
Mediobaño – half bath
Mes – Month
Metro – Meter
Metro Cuadrado – Square Meters.
Míllones – Millions
Muebles – Furniture (con muebles – with furniture, sin muebles – without furniture, con o sin muebles – with or without furniture)
Mujer – Female, Woman.
Nuevo/a (Nvo/a) – New
Norte – North
Opción – Option
Oficina (Ofic) – Office.
Otros – Others
Oeste – West
Parqueo – Parking spot.
Patio – Patio
Pequeño (peq) – Small
Persona(s) (pers) – Person, People.
Pilas – Wash Basins.
Piscina (pisc) – Swimming Pool.
Plano – Plan.
Planta (pltas) – Floor (2 plantas – 2 floors) (planta baja -first floor, planta alta – second floor)
Playa – Beach.
Precio – Price.
Precioso/a – Lovely.
Privada (priv) – Private.
Profesional – Professional.

Tiquismos of the week:

Andar como el Judío errante: walking like the Wandering Jew
Andar como una lora en mosaico: to walk like a parrot on a slick surface
Andar con pies de plomo: to walk with lead shoes (like on egg shells)
Andar a puro chinge: a party hardy type person

Tico humor and wordplay (this may be tough to understand):

Becerro –literally means a young calf. In this case it means “to look at a hill” (ve el cerro is the correct way to say it).