More American Football Jargon

'Excuse me, coach - but are we the hugs or the kisses?'

  • Ave María – A Hail Mary pass is a very long forward pass in American football, made in desperation with only a small chance of success, especially at or near the end of a half.
  • Bloqueador – Blocker
  • Bolsa – The quaterback’s protective pocket
  • Bomba – A long pass
  • Castigo por ser muy rudo – Unnecessary roughness
  • Dos minutos por jugar – Two minutes to play or the two minute warning at the end of each half of the game
  • Jugador completo – An all-around football player
  • Máximo avance – The forward progress of a play
  • Ponerse cara de inocente – To try and look innocent after committing an infraction
  • Ranura – The slot where a receiver lines upç
  • Regreso de patada – Kick off return
  • Romper el plano imaginario – Beak the imaginary goal line plane when scoring a touchdown
  • Ruta cruzada – A crossing route run by a receiver
  • Sacar de ritmo – Disrupt a team’s timing
  • Tacleador – tackler
  • Tres y fuera – Three and out is used when a team fails to gain a first down in three attempts.