To play it cool

“Como si” nada (as if nothing happened) is an idiom that is somewhat confusing for English speakers who trying to learn Spanish. There is an alternative and longer way of expressing the same idea: “Como si no hubiera pasado nada.” (as if nothing happened).

To play it cool

Here are a few examples of how how this idiom is used.

  • El hizo como si nada. He acted like nothing happened or to play it cool.
  • El siguió hablando como si nada. He just went on talking like nothing happened.
  • El autor saca dos artículos por semana como si nada . The author put out two articles per week like it was nothing.
  • Ellos cargaron unas cajas muy pesadas como si nada. They lifted some heavy boxes like it was nothing.
  • José siguió hablando como si nada. Jose continued to talk like it was nothing.
  • María hizo como si nada. Mary assumed a casual air
  • Ella se quedó como si nada ante las circunstancias. She was competely unfazed in the face of the circumstances.
  • Costa Rican saying: Todo el mundo jala para su saco. Everyone thinks of himself.