To do Something in a Flash

  • Bejucos are problems in a figurative sense. Bejuco actually means a type of reed or cane.
  • Chispa is intelligence or smarts. Chispa is also a spark.
  • Como pulpería del pueblo is a well stocked corner store or a beautiful woman with many physical attributes.
  • En dos toques is to do something quickly or in a flash
  • Estar legal is anything that is really great. Sort of like the expression pura vida.
  • Hablar a calzón quitado is to talk frankly or honestly.
  • Un llenazo is a successful event that is completely filled to the brink with people.
  • Jamonear is to bully someone.
  • Salidas are witty expressions also called ocurrencias.
  • Se la tira rico is to live well.
  • Tachador is a person who breaks into cars. It comes form the verb tachar.
  • Tico de pura cepa  is used to denote someone who is Costa Rican in every sense of the word.
  • Vivir con soledad or estar solano/a mean to live or be alone.
See www.costaricabooks.com to learn how to speak Spanish like a Costa Rican and www.liveincostarica.com for  retirement tours to Costa Rica
(toll free 800-365-23420)

Comments

comments

Powered by Facebook Comments

About Christopher Howard

Learning the idiomatic expressions of another language will be a guide to understanding the humor and character of that culture.

In case you don’t know, idiomatic expressions are common words or phrases used in place of direct speech. The individual words within the phrases don’t correlate with their meaning. Each language has idiomatic phrases peculiar to it, making translations difficult for non-native speakers. Idioms can change within a single language, across borders or regionally within one country.