Monthly Archives: November 2017

A person with big feet

Amarraperros is someone who does not pay a debt
Bochinche – a fight
Camisa de madera is slang for a coffin
Despapayar means to destroy in Costa Rica. Destrozar or destruir are the correct words for destroy.
Doctor or recetador is a drug dealer in a figurative sense. Doctor actually means doctor in English
Destapa el tamal is to reveal something like corruption
Empunchado/a is a person who works hard.
Estar hasta la mecha de algo is to be fed up with or tired of someone. Estar hasta el copete is also used.
Gallina is a coward or a chicken.
Iluminar el bombillo is to get a brilliant idea.
Irse en todas is to screw up everything
Justiciar or ultimar both mean to kill someone
Llena is a flood. The correct worden flood is inundación.
Lloverle duro is to be be hard on someone. Tirarle duro means the same thing.
Patudo/a is a person who has big feet
Pichinga is a receptacle for carrying liquids
Raspar la olla is scraping money together to pay for something
Roco/a or rocola is an old person (disparaging term)