To Be Fed Up With
The following expressions are used to express the idea of being tired of or fed up with something or someone.
Estar cansado/a de – to be tired of (very common phrase)
Estar harto/a – to be fed up with (very common phrase)
Estar hasta el copete – to be fed up with
Estar hasta el gollete - to be fed up with (Spain)
Estar hasta el gorro - to be fed up with (Mexico)
Estar hasta el moño - to be fed up with (Spain)
Estar hasta el tope - to be fed up with
Estar hasta la coronilla - to be fed up with (used widely in Latin America)
Estar hasta la madre - to be fed up with (used in Central America and Mexico); also means to be drunk
Estar hasta de cejas - to be fed up with
Estar hasta las narices - to be fed up with
Estar hasta los topes - to be fed up with
Estar hasta los ovarios - to be fed up with (very vulgar and ONLY used by women)
Estar hasta los cojones to be fed up with (very vulgar and used ONLY by men)
Estar hasta los huevos - to be fed up with (very vulgar and used ONLY by men)
Tiquismo of the week : Palmarse – to die
"This popular book has helped 1000s of people master the basics of using Spanish in real life situation." 
"This comprehensive guide covers all aspects of living, retiring and investing in Costa Rica. It should be read by anyone, regardless of age, thinking of living full or part-time in one of the world's most beautiful and affordable tropical paradises.