Drunk as a Skunk

Ahogar sus penas – to drown one’s sorrows
Alcoholismo – alcoholism
Amarrarse una juma – to get drunk
Andar hasta la madre – to be drunk
Beber como cosaco – to drink like a Cossack
Beber como esponja – to drink like a sponge
Borracho – drunk (most common way to say it)
Cruda – hangover in Mexico
Darle a vidrio – to hit the bottle
Dormir la juma – sleep off a drunk
Dormir la mona –sleep off a drunk
Emborracharse – to get drunk
Embriagado – to be drunk
Empinarse el codo – to drink a lot
Estar bien pedo – to be drunk in Mexican Spanish (vulgar)
Estar borracho – to be drunk
Estar crudo/a – to have a hangover in Mexico
Estar hasta el copete – to be drunk
Goma – hangover in Costa Rica
Gomón – a big hangover in Costa Rica
Gotera – slang for a hangover in Costa Rica
Juma – drunk
Jumarasca – a drunken spree
Jumas – drunk
Jumarse – to get drunk
Manejar bajo los efectos del alcohol – to drive drunk
Ponerse hasta la madre – to get drunk
Ponerse sobrio – to get sober
Resaca – hangover in some countries
Ser borracho – to be a drunk (permanent condition)
Sobrio – sober
Tomado – drunk


Sayings of the week:

  • Más vale borracho conocido que un alcohólico anónimo – It’s better to be a well-known drunk than an anonymous alcoholic
  • Traté de ahogar mis penas pero aprendieron a nadar –  I tried to drown my sorrows, but they learned how to swim
  • Tener sangre en el alcohol – to have blood in your alcohol or be drunk