More tico talk

F
Fachento (adjective) – A person who is badly dressed or looks ridiculous.
Feria – what vendors give for “free” to their clients. De feria means “on top of that.” De feria, él me insultó. On top of that, he insulted me.
fiado: to purchase on credit. Démelo fiado y mañana se lo pago. Give it to me on credit and tomorrow I’ll pay you.
fijate: listen to what I am going to say.
Filo – hunger. The correct Spanish word is hambre. Tengo mucha hambre I am hungry.
Fondillo – rear end or butt
Fregar to bother someone. A estos niños les encanta fregar a los mayores These children like to bother adults. Molestar is the correct way to express the same idea.
Fresa – (adjective) a rich kid
Frito – (adjective) to have no chance or to be “screwed.” The expression Estar frito sin mantequilla means to be fried without butter or really screwed.

G
Gacho – difficult
Galleta – a smart person.
Gallo, gallito – any kind of food wrapped in a tortilla.
Gallo pinto – a typical rice and beans based dish in Costa Rica.
Gato – a person with blue eyes
gato por liebre to jip or short-change someone. Vender gato por liebre is to jip someone
Goma – a hangover. Cruda (Mexico) and resaca (Spain) are also used.
Guachimán watchman. Guachi is also used. The correct Spanish words are guarda or velador.
los guachos eyes. The correct word is los ojos
Guacho – a wrist watch. The correct word is el reloj de pulsera.
Guamazoi a strong blow or hit.
Guata – water. The correct Spanish word is agua
Guatearse – to take a bath. The correct Spanish word is bañarse.
Guachar – slang for to watch. The correct verbs are vigilar or cuidar
Guaro: Costa Rica’s national alcoholic beverage which is made of sugar cane. However, this term can sometimes refer to any liquor Costa Rica)
Güeiso/weiso/hueiso – something that is bad
Güevo – money. Dinero or plata are the correct Spanish words for money
Guineo – a type of banana or a male homosexual (offensive).
Güila – a child