Some more gems form the local newspapers

Burro/a – a person who smuggles small quantities drugs on their body
Chema – a shirt
Chichada – a drunken party. Originally was used to describe when Indians consumed a lot of chicha or corn liquor.
Cleta – bicycle
Estar hecho/a leña – to be destroyed, ruined or in bad shape. Estar hecho pistola or estar hecho mierda are synonyms. The latter is very vulgar.
Engavetar – to put in jail
Enjachar – to stare or make a face at someone
Estar como agua para chocolate – to be boiling mad
Estuche – soccer stadium
Filazo – stabbing
Jumo – drunk synonym for tapis or borracho
Jupa – head
Lecheros – slang for the people who live in Coronado or “Coro” as the town is sometimes known
Manda huevo – I cannot believe it or it is inconceivable. Manda huevo que no sepas hablar español. It’s inconceivable that you don’t speak Spanish.
Robarle el mandado – rob or steal something that has already been put into your hands or something that has been entrusted to you.
Quitarse el tiro – is to avoid a responsibility
Tapis – to be drunk. José anda muy tapis. Joe is drunk. Tapis can also be used to refer to an alcoholic drink.
Timo – swindle, trick or hoax