Mouthy Words 2

A pedir de boca – to turn out to be perfect or perfect
Boca arriba – face up or belly up
Boca abajo – face down
Boca de miel, mano de hiel – A person who praises you to your face and then backstabs you or hypocrite
Boca sucia – foul–mouthed
Bocado – a mouth full of food
Bocón – bigmouthed, boastful or loudmouth
Como la boca del lobo – pitch black
De boca or por otras bocas – by word of mouth
De boca en boca – the talk of the town
Dejar con la palabra en la boca – to leave someone talking or leave without listening
En boca cerrada no entran moscas – loose lips sink ships
La lengua castiga – Be careful what you say it just might happen.
Lengua larga, lengua suelta or lengua de trapo – blabber mouth, tattletale or gossip
Meter la pata – to put your foot in your mouth
Por la boca muere el pez – watch what you say because it may come back to haunt you
Quien tiene boca, se equivoca – to err is human
Quitarle las palabras de la boca a alguien – take the words out of someone’s mouth
Se le hace la boca agua – to make one’s mouth water
Soltar la sopa – to spill the beans
Tener en la punta de la lengua – to have on the tip of one’s tongue
Trabajársele la lengua – to get tongue-tied